Numeri di emergenza in Germania: chi chiamare se hai bisogno di aiuto

Numeri di emergenza

Andare a vivere all’estero, lo sappiamo, può essere una sfida affascinante, che ci porta a vivere una moltitudine di esperienze nuove e stimolanti. Tuttavia, ci sono circostanze alle quali non si pensa quasi mai, prima di imbarcarsi in questa avventura, e alle quali si arriva sempre impreparati. In tantissime occasioni, infatti, ci è capitato di raccogliere le storie di connazionali – non solo in Germania – che, in una situazione di emergenza, si sono sentiti persi, perché hanno realizzato, solo in quel momento, di non sapere chi chiamare o cosa dire. Crescendo in Italia, apprendiamo senza pensarci quali siano i numeri di emergenza: 113 per la polizia, 115 per i vigili del fuoco, 118 per l’ambulanza e così via. Ma quali sono i numeri di emergenza in Germania? Vediamoli insieme. Alla fine dell’articolo, troverete un piccolo prontuario di frasi in tedesco, da usare in caso di emergenza.

I principali numeri di emergenza in Germania

Il primo e più semplice di tutto è il 110, con il quale si chiama la polizia. Attenzione però: questo è un numero di emergenza, da contattare in caso di eventi come furti, aggressioni, rapine o situazioni di pericolo. Per le situazioni non urgenti, come per esempio per denunciare il furto della bicicletta o lamentarvi perché i vicini stanno festeggiando troppo rumorosamente un compleanno, è invece opportuno chiamare il numero del commissariato locale (che potete facilmente trovare ricercando su internet le autorità di polizia del vostro quartiere o comune) o gli appositi form online che quasi tutti i distretti di polizia offrono per queste questioni.

cecchettin cancello estremisti di sinistra esuli russe madre bordello morta bambini uccisi
Per tutte le altre emergenze, in Germania, si chiama il 112. Questo numero, inoltre, vale come numero di emergenza raggiungibile in qualsiasi Paese europeo.

Quando contattate il 112 in Germania, potrete avere accesso a due principali servizi: i vigili del fuoco e il soccorso sanitario per le emergenze, ovvero l’ambulanza. Anche in questo caso, è importante ricordare che si tratta di un numero di emergenza e che quindi dovrebbe essere utilizzato in caso di necessità e non in caso di problemi non gravi, non urgenti o comunque differibili nel tempo.

Per l’assistenza medica che non si qualifica come urgenza, infatti, c’è il servizio di guardia medica, che risponde 24 ore su 24 al numero 116117, che funziona senza prefisso ed è gratuito e valido in tutto il Paese. Inoltre, sul sito web dei servizi di emergenza gestito da ogni Land e comune, si possono trovare numeri per altri servizi più specifici, come il centro antiveleni e il servizio di emergenza delle farmacie.

due bambine accoltellate polizia ambulanza

Che differenza c’è fra i due numeri di emergenza sanitaria?

Come già detto, chiamare il 112 equivale a chiamare un’ambulanza, per un’emergenza che, presumibilmente, può richiedere un trattamento ospedaliero. Il 116117, invece, vi metterà in contatto un medico di guardia che può intervenire a domicilio, se necessario, oppure consigliarvi in una situazione di malessere non grave, se non avete la possibilità di aspettare un appuntamento con il vostro medico di base.

Il servizio di guardia medica è pensato, per esempio, per offrire assistenza in casi in cui non ci sia un rischio grave e immediato, ma nei quali si renda comunque necessario un intervento medico, anche durante la notte, i fine settimana e i giorni festivi. La guardia medica, proprio come in Italia, può essere contattata quando non si ha la possibilità di recarsi presso uno studio medico, ma non si ritiene di aver bisogno di andare al pronto soccorso, come nel caso di un’influenza con febbre alta, disturbi gastrointestinali persistenti, forti mal di gola o mal d’orecchio, infezioni acute del tratto urinario, mal di schiena acuto e altri disturbi di simile entità. L’obiettivo del servizio di guardia medica è proprio quello di poter trattare i casi che non richiedono assistenza medica d’urgenza o ricovero in ospedale, alleggerendo così il carico degli ospedali.

ambulanza pilota della DDR

A questo servizio può accedere gratuitamente chiunque abbia un’assicurazione sanitaria, sia essa statale o privata.

Il numero di emergenza 112, invece, deve essere utilizzato solo in situazioni di estrema urgenza, per esempio se una persona è incosciente e non risponde, se manifesta grave insufficienza respiratoria, dolore al petto, problemi cardiaci, emorragia grave, incidenti gravi, avvelenamento, ustioni, annegamento, incidenti con gravi scosse elettriche, tentativi di suicidio, crisi epilettiche acute, inizio inaspettato del travaglio o complicazioni durante la gravidanza, reazioni allergiche gravi e altri casi estremi.

Prevedere l’imprevisto: chiedere aiuto in tedesco

Quando ci si trova in una situazione di emergenza, capita di avere più difficoltà a esprimersi in una lingua straniera, soprattutto se non la si domina a un buon livello. In una grande città come Berlino è estremamente facile (ma non scontato) trovare personale che sia in grado di comunicare almeno in inglese e anche ospedali con personale multilingue, mentre, per chi vive in un piccolo centro, è assai più improbabile che si presenti la possibilità di comunicare in lingue diverse dal tedesco. Per questo motivo, è importante prepararsi in anticipo un piano per le emergenze.

Se si soffre di patologie specifiche e particolari, che possono portare a situazioni critiche, è importante ricercare in anticipo le traduzioni dei termini pertinenti, per poter fornire ai sanitari un quadro completo della situazione. Anche in mancanza di tali circostanze, comunque, è bene avere sotto mano un prontuario di frasi utili, magari appuntato sulle note del proprio telefono o su un foglio da conservare in un luogo sempre facilmente raggiungibile.


Servizi Consolari mancata iscrizione all'AIRE

Leggi anche:
Mancata iscrizione AIRE: nel 2024 sanzioni più dure e maggiori controlli

Infine, è consigliabile stabilire un piano di emergenza personale, che includa contatti di amici o parenti da avvisare in caso di necessità, e tenere a portata di mano documenti importanti come passaporto, tessera dell’assicurazione sanitaria e informazioni rilevanti (per esempio, quelle relative a precedenti ricoveri o esami). Prepararsi adeguatamente può aiutare a gestire meglio le situazioni di emergenza e a vivere un’esperienza all’estero più serena e sicura.

Frasi utili in tedesco, per comunicare in caso di emergenza

Emergenze sanitarie

Es gab einen Unfall! – “C’è stato un incidente!”
Es ist dringend. – “È urgente.”
Ich brauche einen Krankenwagen. – “Mi serve un’ambulanza.”
Ich brauche einen Artz. – “Mi serve un medico.”
Ich muss ins Krankenhaus. – “Ho bisogno di andare in ospedale.”
Mir ist schlecht/übel. – “Mi sento male/Ho la nausea.”
Meine Blutgruppe ist… – “Il mio gruppo sanguigno è…”
Ich habe Diabetes. – “Soffro di diabete.”
Ich fühle mich nicht gut. – “Non mi sento bene.”
Ich fühle mich schwach. – “Mi sento debole.”
Mir ist schwindelig. – I feel dizzy.
Ich bin allergisch gegen…- “Sono allergico/a a…”
Ich habe Fieber. – “Ho la febbre.”
Ich habe mich geschnitten! – “Mi sono tagliato/a”
Ich habe mich verbrannt! – “Mi sono bruciato/a”
Ich glaube, ich habe mir … die Beine/den Arm… gebrochen. – “Credo di essermi rotto/a… la gamba/il braccio”
Ich kann nicht… – “Non riesco a…” – Questa frase si può usare quando una funzione fisica è limitata, per esempio “Ich kann nicht sehen!” – “Non ci vedo”
Ich habe Schwierigkeiten beim Atmen. – “Faccio fatica a respirare.”
Ich habe Schmerzen. – “Sento dolore.”

Altre emergenze

Da ist ein Feuer. – “C’è un incendio.”
Das Gebäude Brennt. – “L’edificio va a fuoco.”
Ich habe mich verlaufen. – “Mi sono perso/a.”
Ich kann… nicht finden. – “Non trovo…”. Es. “Ich kann meinen Reisepass nicht finden.” – “Non trovo il passaporto.”
Ich habe… verloren. – “Ho perso…” Es. “Ich habe mein Handy verloren.” – “Ho perso il cellulare.”
Mein…. Wurde gestohlen. – “Mi hanno rubato…” Es. “Mein Geldbeutel wurde gestohlen.” – “Mi hanno rubato il portafoglio.”
Ich möchte einen Diebstahl melden. – “Vorrei denunciare un furto.”
Ich bin ausgeraubt worden. – “Sono stato/a derubato/a.”
Ich bin überfallen worden. – “Sono stato/a aggredito/a.”

P.S. Se questo articolo ti è piaciuto, segui Il Mitte su Facebook!